בסדרת
ציורי זו אני מביאה סיפור. בשנת 1890 עלה סבי
ביצ'קוב אליעזר מחרקוב שברוסיה עם שניים
מבניו. הוא קנה אדמות בפתח-תקווה ונכנס
לשותפות ביקב של פרידמן. הוא קנה גם אדמות
בהוד-השרון, בטרם היתה לישוב, וקיווה לטוב. שם
על הר של חול, הוא נטע עצי שקד אליהם הביאו
מים על חמורים מהירקון.
סבי
חזר לרוסיה, חיסל את עסקיו שם וב- 1903 הביא את
כל המשפחה לפתח-תקוה. הוא בנה צריף גדול
ברחוב נחלת-צבי 2 למגורי המשפחה. בחצר היה
חמור, כמה תרנגולות ועצים.
אבי
משה ז"ל היה הבן ה- 12 והיה מיועד להיות רב.
הוא למד בתלמוד-תורה, אך הפך לאיש עבודה - נגר
וחקלאי.
אמי
אהובה ז"ל באה לפ"ת ב- 1918. היא גרה בבית
חימר בחצר ברחוב חובבי-ציון,
למדה בבי"ס פיקה ויצאה לעבוד. משפחתה
בנתה בית בכפר-גנים ברחוב זרובבל. גם הם עלו
מאודסה רוסיה אל נמל יפו ומשם לפ"ת, שבה
גרים רבים ממשפחתי עד היום.
הורי
בנו את ביתם בהוד-השרון, הבית שבו נולדתי
ושבו אני גרה גם כיום.
בתערוכה
זו באתי להציג דמויות אמיתיות של תקופת
ראשית המאה הקודמת.
In this series I tell a story. In 1890 my grandfather, Bichkov Eliezer emigrate from Harakov, Russia with two of his sons. He bought lands in Petach-Tikva and associate with the Fridman’s winery. He also bought lands in Hod-Hasharon, before it became a town, and hope for good. There, on a hill of sand, he planted almond trees to which they had to bring water on donkeys from the Yarkon river.
My
grandfather returned to Russia, finished his businesses there, and in 1903
brought all the family with him to Patach-Tikva. He built a big shed for the
family residence on Nachalat Zvi street. In the yard there was a donkey, few
hens and trees.
My father, Moshe was the 12th son and was designated to be a rabbi. He learned in Talmod-Tora, but became a handicraft man – carpenter and then a farmer.
My
mum, Aauva, came to Petach-Tikva in 1918. She leaved in a clay house in
Hovevai-Zion street. She learned in Pika School and went to work. Her Family
built a house in Zrobavel street in Kfar-Ganim. They also migrated from
Audesa, Russia to Jaffa’s port and from there to Petach-Tikva, where most of
my family still live till this same day.
My
parents build their home in Hod-Hasharon, the same house where I still live
today.
In
this series I wanted to show real images from the beginning of the previous
century. People that each one of them has a part in my life, and they are all
together tell a simple story.
כל הזכויות שמורות לרחל ביצ'קוב בילסקי. אין רשות להעתיק, לשכפל, להשתמש או להעביר כל חומר שהוא המופיע באתר זה בכל צורה שהיא ללא אישור הבעלים.
Copyrights (c) 2002. All rights reserved to Rachel Bichkov Bilsky. There is no permission to copy, reproduce, store, used or transmit in any form or by any means, any part of this site.